News
Home > News

Turnkey Project| 🇨🇳Jiangsu University Affiliated People's Hospital江苏大学附属人民医院 |🏥镇江市第一人民医院Zhenjiang First People's Hospital| 🔥Forge Ahead with Confidence and Fortitude to Jointly Create a Better Post-COVID World| 💡Rising to Challenges and Building a Br

2024-09-24

Turnkey Project| 🇨🇳Jiangsu University Affiliated People's Hospital江苏大学附属人民医院 |

🏥镇江市第一人民医院Zhenjiang First People's Hospital| 

🔥Forge Ahead with Confidence and Fortitude to Jointly Create a Better Post-COVID World| 

💡Rising to Challenges and Building a Bright Future Through Cooperation| SUNWORLD® SW-918|

Automatic Medical Emergency Vehicle Washing System🚑💧♻️🌈🌍


交钥匙工程|🇨🇳江苏大学附属人民医院Jiangsu University Affiliated People's Hospital |

💡镇江市第一人民医院Zhenjiang First People's Hospital |

🔥坚定信心,勇毅前行,共创后疫情时代美好世界|携手迎接挑战,合作开创未来|

SUNWORLD® SW-918|全自动医疗急救车洗车机🚑💧♻️🌈🌍


🔥

On the battlefield of life without gunpowder smoke;

在没有硝烟的生命战场上


🧑‍⚕️

They wear white clothes and hold armor.

他们白衣执甲


💡

In the daily life of thousands of families with dim lights;

在万家灯火阑珊的日常里


🏠

They soothe the time.

他们抚慰时光


❤️

The original intention is firm by tempering.

初心,因淬砺而坚毅


🎀

The guardship is silent by great love.

守护,因大爱而无声


🔥

Only enthusiastic love could over many years.

唯有热爱可抵岁月漫长


👪

They hold up the weight of life.

他们,托举着生命的重量


🔥

Right now, changes of the world, of our times and of history are unfolding in ways like never before. 

These changes are posing challenges that must be taken seriously by humanity.

当下,世界之变、时代之变、历史之变正以前所未有的方式展开,给人类提出了必须严肃对待的挑战。


☁️

We have yet to walk from the shadow of a once-in-a-century pandemic, but new traditional security risks are already emerging.

人类还未走出世纪疫情阴霾,又面临新的传统安全风险;


💰

The weak and faltering global economic recovery is compounded by a widening development gap.

全球经济复苏仍脆弱乏力,又叠加发展鸿沟加剧的矛盾;


📚

While governance deficit in areas like climate change has hardly been addressed, 

new issues such as digital governance are also vying for attention.

气候变化等治理赤字尚未填补,数字治理等新课题又摆在我们面前。


🔥

As an ancient Chinese adage goes, 

“One must not change his commitment or give up his pursuit even in the face of danger and risk.” 

A review of human history teaches us that the more difficult things get, the greater the need grows to stay confident. 

Problems are not to be afraid of, as it is one problem after another that have driven the progress of human society. 

No difficulties could ever stop the wheel of history. Faced with the many challenges, we must not lose confidence, 

hesitate or flinch. Instead, we must firm up confidence and press ahead against all odds.

“安危不贰其志,险易不革其心。”人类历史告诉我们,越是困难时刻,越要坚定信心。

矛盾并不可怕,正是矛盾推动着人类社会进步。任何艰难曲折都不能阻挡历史前进的车轮。

面对重重挑战,我们决不能丧失信心、犹疑退缩,而是要坚定信心、激流勇进。


🍀

For us to break through the mist and embrace a bright future, the biggest strength comes from cooperation 

and the most effective way is through solidarity. Over the past two years and more, the international community

 has been working extremely hard to respond to the COVID-19 challenge and boost global recovery and development. 

The hardships and challenges are yet another reminder that humanity is a community with a shared future where all people rise 

and fall together, and that all countries need to follow the trend of the times featuring peace, development and win-win cooperation, 

move in the direction of building a community with a shared future for mankind, 

and rise to challenges and build a bright future through cooperation.


🔥

冲出迷雾走向光明,最强大的力量是同心合力,最有效的方法是和衷共济。

过去两年多来,国际社会为应对新冠肺炎疫情挑战、推动世界经济复苏发展作出了艰苦努力。

困难和挑战进一步告诉我们,人类是休戚与共的命运共同体,各国要顺应和平、发展、合作、共赢的时代潮流,

向着构建人类命运共同体的正确方向,携手迎接挑战、合作开创未来。


🔥

First, we need to embrace cooperation and jointly defeat the pandemic.

第一, 携手合作,聚力战胜疫情


Second, we need to resolve various risks and promote steady recovery of the world economy.

第二, 化解各类风险,促进世界经济稳定复苏


Third, we need to bridge the development divide and revitalize global development.

第三, 跨越发展鸿沟,重振全球发展事业。


Fourth, we need to discard Cold War mentality and seek peaceful coexistence and win-win outcomes.

第四, 摒弃冷战思维,实现和平共处、互利共赢。


🔥

We should follow the trend of history, work for a stable international order, advocate common values of humanity, 

and build a community with a shared future for mankind.

我们要顺应历史大势,致力于稳定国际秩序,弘扬全人类共同价值,推动构建人类命运共同体。


❤️

Let me conclude with an old Chinese saying, “Keep walking and one will not be daunted by a thousand miles; 

make constant efforts and one will not be intimidated by a thousand tasks.” 

As long as we join hands and never slacken in efforts, we will build great synergy through win-win cooperation, 

overcome the various challenges along the way, and usher in a brighter and better future for humanity.

中国古人说,日日行,不怕千万里;

常常做,不怕千万事。只要我们携手同心、行而不辍,就一定能汇聚起合作共赢的伟力,

战胜前进道路上的各种挑战,迎来人类更加光明美好的未来。


📷IG:SUNWORLD®|江苏大学附属人民医院Jiangsu University Affiliated People's Hospital 

|镇江市第一人民医院Zhenjiang First People's Hospital


🎀

-Brand: SUNWORLD®

-Model:SW-918

-Type: Automatic Medical Emergency Vehicle Washing System

-Location: |江苏大学附属人民医院Jiangsu University Affiliated People's Hospital

 |镇江市第一人民医院Zhenjiang First People's Hospital


🌍

-Learn more at :www.carwashsystem.net

-SUNWORLD® Official Facebook Page:

https://www.facebook.com/profile.php?id=61559226878199


🛒

———Book Now At-——

WeChat|WhatsApp :

(+86)13761332209

Email: SunWorldCarWash@126.com

SUNWORLD| Sales, Service, Parts.


#江苏大学附属人民医院#SUNWORLD®

#Jiangsu University Affiliated People's Hospital #SUNWORLD®

#镇江市第一人民医院#SUNWORLD®

#Zhenjiang First People's Hospital #SUNWORLD®

#SUNWORLD®#Your Automation, Our Goal.

#SUNWORLD®#Your Car, Our Care.

#SUNWORLD SW-918# Automatic Medical Emergency Vehicle Washing System

#New era #New ideas #New goals #New journey

#Industry Expert #Car Wash System #Eco-friendly

#Chinese Culture #Cultural SUNWORLD #Hehe Culture

# Maintaining Harmony Without Uniformity #new quality productive forces

#Sustainable Development # Mutually beneficial Cooperation

# Integrated Development #Diversified Development

#High-tech Manufacturing Industry #High-quality Growth








Copyright  ©   SHANGHAI SUNWORLD AUTOMATION TECHNOLOGY CO.,LTD   All Rights Reserved.   ICP:沪ICP备16030658号-6 | Privancy Statement | Site Map